Upload

Upload subtitle file

Download

Download your converted subtitle file


Subtitles Converter

You may convert your subtitles to the following subtitle extensions with our easy subtitle converter tool: SRT, SUB, SBV, STL, ASS, VTT. Any subtitle file can be converted to any of the subtitle extensions listed above. You will be able to convert and download your subtitle in the preferred format in just a few seconds.

Due to the fact that Subrip (srt) is a very rudimentary subtitle format, you will nearly always suffer a loss of functionality or effects while converting to srt. It is not necessary for you to install any software on your computer in order to use this free online format converter since it is compatible with Linux, Mac (Apple), and Windows. The next paragraphs will give you an idea of what to anticipate while converting your subtitles to srt format. On this page, you can find additional information about the SubRip format.

Converting ssa/ass to srt

As its name suggests, the format known as Advanced Substation Alpha (ass) is a more developed iteration of the Substation Alpha (ssa) file type. It is compatible with a wide variety of effects, some of which are karaoke text, customized fonts, photos, positioned text, colors, and moving text. Srt does not support any of these features, therefore during the conversion from ass to srt, all of these effects are either eliminated or transformed into standard text. Srt does not support any of these features. The conversion of.ass files to.srt files works very well in most cases, with the exception of the rare overlapping text that occurs as a consequence of the removal of text position effects. On the Wikipedia page, you can find further information on the SSA and SSAS formats.

Converting WebVTT to srt

A contemporary subtitle format called Web Video Text Tracks Format (WebVTT) is used for subtitling videos that are viewed online. There are a lot of ways in which it is comparable to the SRT format. It is different in that it offers greater personalization options. The formatting of text, positioning, and karaoke effects are all supported by WebVTT. Because these effects are not supported by srt, they are removed from the vtt file before the srt file is created.
Plain text subtitles may be saved in WebVTT formatted files, which are denoted by the.vtt file suffix. A WebVTT file must to have WEBVTT written at the beginning of its very first line. The format may be recognized by its particular characteristic. The conversion of the file will most likely fail or provide the wrong output if this tag is not present at the beginning of the file.

Converting smi to srt

An older kind of subtitle format, known as Synchronized Accessible Media Interchange (sami) or simply "smi," was first developed by Microsoft. Because there are now much better alternatives available, such as srt or ass files, smi files are almost never utilized these days. The SMI file format was traditionally used for the creation of subtitles in Korea, and the majority of older films produced in Korea that include subtitles do so in the SMI file format. It is expected that converting a SMI file to an SRT file would not affect the ability to handle various languages inside a single subtitle file.

Converting MicroDVD (sub) to srt

The subtitle files used on MicroDVD are strange, yet for some reason, they are still widely used. The timing of the dialogue included inside a MicroDVD file is determined by the frame rate at which the video is being played. In order to successfully convert sub to srt, we need to be aware of the frame rate. If a frame rate clue is included in the subfile, we will utilize that frame rate to estimate how long each line of speech should be. Some sub-files feature an fps suggestion as the initial cue. If there is no clue, we will presume that the frame rate is 23.976.

Polish MPL2 to srt

Additionally, MPL2 subtitles, which are often used in Polish films and TV shows, are supported. These mpl subtitles were created using the software SubEdit.

oTranscribe to srt

Support is provided for transcripts generated with oTranscribe. You will be able to use this application to turn your transcript into a subtitle file once you have exported it as plain text (.txt). Be cautious not to export your transcript as a markdown file; if you do so, the strong and italic effects will not be properly transformed.

Converting a batch of subtitles

If you upload many files at once, you'll be able to convert up to fifty of them simultaneously. You can also upload a zip file. The utility will make an effort to convert each and every file included inside the archive file. After you have finished uploading, you will be sent to a website where you can download the converted files. Here, you will have the option to make a zip file and then download all of the converted files at once.

FAQ


Can I convert an SRT file?
With only a few clicks, you can turn your SRT subtitle files into text transcriptions (TXT). You may easily change the format of your subtitle files. Hardcoding subtitles to a video and automatically generating subtitle files from any audio/video file type are only two of the many features available in this software.

What are the benefits of converting my subtitles?
It's possible that you'll need to make use of a distinct subtitle file format depending on the operating system that you'll be using. For its subtitles and captions, for instance, Vimeo and Wistia will only accept the SRT (SubRip) file format.

Which forms of subtitles are the most effective?
SRT and WebVTT are the two formats for captions that are the most extensively used (and largely approved). The format of the closed caption file that is accepted might change based on the website where you choose to upload your films. Vimeo recommends WebVTT as the best format to use, however it is also compatible with SRT files. SRT files may be uploaded and played on YouTube as well as Facebook.